Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
emonine
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - emonine
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
2 sonuçtan 1 - 2 arası sonuçlar
1
455
Kaynak dil
Beautiful Icelandic song/poetry (Sigur Ros and Steindor Anderson)
Fjöll à austri fagurblá
freista dalabarnsins.
Ungur fylgir æskuþrá
upp til jökulhjarnsins.
Sveimað heimahögum frá
hef ég vors á degi,
vÃða stÃða þræddi þá
þunga hraunavegi.
Heiðin breiða hugumkær
hvetur viljann ofar.
Leiðin seiðir, fráum fær,
fögrum sýnum lofar.
Gangan sækist öruggt enn
urðarróti móti.
Einatt hlutu heiðamenn
höggvinn fót á grjóti.
Hver, sem ofar á að ná,
einskis metið getur
þótt à fangið fái sá
fjúk og hretið betur.
Anda heitum yndi nóg
unaðsreitir geyma.
Seinna leitar þráin þó
þinna sveita heima.
Hello, this is a beautiful song/poem by Sigur Ros and Steindor Anderson I would like translated. Thanks!
PS I hope I will get to go to Iceland sometime.. (:
Tamamlanan çeviriler
Beautiful Icelandic song/poetry (Sigur Ros and Steindor Anderson)
1